vitaly_il: (Default)
[personal profile] vitaly_il
- как говаривали два Александра. Но речь у нас пойдет не о стихах и не о любви, а о письмах.


Когда-то, вдохновленный "Шошой", я уже писал об исчезающих пишущих машинках и прочих проявлениях прогресса (и рад бы дать линк, да не смог найти).
Бумажные письма исчезают из нашего обихода. Рекламный спам и счета составляют большую часть бумажной почты. По-видимому, вслед за YES и Orange и другие вскоре перестанут слать бумажные счета и квитанции.
Кстати, я очень волнуюсь за прибыльность компании, эксплуатирующей 6-е шоссе - они ежемесячно присылают мне конверт с двумя страничками с несложным математическим уравнением - +1.80 - 1.80 = 0
С учетом того, что езжу я мало, получают они от меня максимум 30-40 шекелей *в год*. Т.е. треть этой суммы они расходуют на письма!

Но это только присказка...
7-9 лет назад, когда я искал работу, электронная почта только входила в израильскую жизнь, рассылка CV осуществлялась или факсом, или обычной почтой (были горячие споры, какой из способов эффективней). Многие фирмы в ответ на CV присылали отказы - всегда обычным письмом, так что у меня собралась коллекцию фирменных бланков с высокой оценкой моих способностей и пожеланиями успехов в жизни.
Сейчас эл. почта стала главный средством общения. А фирмы стали ленивее - они не шлют отказы даже после интервью. А ведь, казалось бы, чего проще - нажать кнопочку Replay и вставить стандартный ответ!
В связи с этим меня очень тронуло полученное вчера *бумажное* письмо от молодой и небольшой, но консервативной фирмы S-n. Имея в своем распоряжении мой эл. адрес и телефон, они не доверили свой ответ этим новомодным средствам связи. Вместо этого секретарша позвонила мне, узнала мой почтовый адрес, и через пару дней я получил тот самый уникальный экземпляр отказа на фирменном бланке 2005 года, который станет достойым пополнением моей коллекции!

PS: просмотрев вчера "Евгения Онегина", я обнаружил, что роман включает два письма с обьясненим в любви, а вот отказы оба раза были получены в личной беседе. И, кстати, я в очередной раз обнаружил, что перевод Шленского мне не дано оценить... :-(

Date: 2005-08-24 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] reut.livejournal.com
но, по-моему, личный отказ - это так сказать самая "высшая" форма отказа, нет? ;)

а про умирающие письма я уже как-то писала. как надоело выбрасывать все письма в мусорку, и как приятно, когда получаешь живое письмо или открытку. эх...

Date: 2005-08-24 08:51 am (UTC)
From: [identity profile] vitaly-il.livejournal.com
>но, по-моему, личный отказ - это так сказать самая "высшая" форма >отказа, нет?
конечно! просто у меня почему-то было впечатление, что Онегин ответил Татьяне по почте.

На вкус и на цвет?

Date: 2005-08-24 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] winniepooh-i-k.livejournal.com
почему не дано? Я носу не совала, но Нафтали читал Йоньке и оба были очень довольны.

Re: На вкус и на цвет?

Date: 2005-08-25 06:41 am (UTC)
From: [identity profile] vitaly-il.livejournal.com
я думаю, что дело не в Шленском, а в моем иврите!

Date: 2005-08-25 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] winniepooh-i-k.livejournal.com
Вряд ли у Йоньки такой уж хороший иврит.

Date: 2005-08-25 02:50 pm (UTC)
From: [identity profile] vitaly-il.livejournal.com
может и правда, дело вкуса

Date: 2005-08-24 05:09 pm (UTC)
From: (Anonymous)
кнопочку Replay нажать не просто, потому что ее нет :((

Date: 2005-08-25 06:44 am (UTC)
From: [identity profile] vitaly-il.livejournal.com
почему же нет! - в каждом МП3 и прочем плеере есть такая кнопочка! :-)

Date: 2005-08-25 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] vitaly-il.livejournal.com
а чем ищешь?

Date: 2005-08-25 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] wildwife.livejournal.com
В своих мемориз. :)

Date: 2005-08-29 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] irenebearn.livejournal.com
а Рои Хен Онегина не переводил? ))
И все-таки бумажная почта не умерла! иначе бы не продавалось столько открыток на все случаи жизни!
Кстати, мои дети пишут письма бабушке, на бумаге, кривыми русскими буквами, а я потом их под сканер и в е-мейл!

Date: 2005-08-29 11:09 am (UTC)
From: [identity profile] vitaly-il.livejournal.com
А у меня только Шленский есть - пару лет назад (к юбилею Пушкина, наверно) издали двуязычного "Е.О".

Date: 2005-08-29 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] irenebearn.livejournal.com
Все одно, оригинал ценнее.
Пастернака вот во французском переводе смотрела, очень хороший перевод, но ментально получается уже не Пастернак, а кто-то совсем, совершенно другой.

Profile

vitaly_il: (Default)
vitaly_il

January 2026

S M T W T F S
    12 3
45 6 78 9 10
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 01:24 am
Powered by Dreamwidth Studios